Hard cover, $26.95
|
All My Yesterdays Were Steps:
The Selected Poems of Dora Teitelboim
Climb with Dora Teitelboim to new heights of melodious
beauty in this exquisitely translated collection of her finest
works. "Her lyrics are rich with Jewish sorrow and with human
faith. Her verse derives from the sounds of her tune, from the
wings of her imagination and from the colors of her style."
At long last, a new generation of American readers may relish
in depth the "fiery social motifs" and lyrical exuberance that
international audiences have revered for over fifty years. Dora
Teitelboim, the Yiddish poet from Poland, America, France, and
Israel is translated here by Aaron Kramer in her first English
collection. Kramer, one of the best translators of Yiddish poetry
ever, does a masterful job of maintaining the beauty, rhyme
and cadence of the original Yiddish.
Ms. Teitelboim's seething poetry sees
yesterday, today and tomorrow. Her unflagging concern for
the fate of humanity is projected through songs of sorrow
and empathy which express a keen social conscience in dazzling
images and language of extraordinary richness. Describing
these poems Abraham Schlonsky, the world renowned Hebrew poet,
says, "her versification derives from the sounds of her nigen
(Yiddish melody), from the wings of her imagination, and
from the colors of her style."
All My Yesterdays Were
Steps
by Dora Teitelboim
Edited and translated by Aaron Kramer
A timeless collection of thought provoking poetry, written
with a rebellious hand, of life, war & love.
KTAV Publishing House,1995.
|